Not a dinner party

Editorial note: If you have not yet read our mission statement above, please do so in order that you can put our blogs in context. 

 7 April 2012

 

革命不是請客吃飯, 不是做文章, 不是繪畫繡花,不能那樣雅致, 那樣從容不迫, 文質彬彬, 那樣溫良恭儉讓。革命是暴動, 是一個階級推翻一個階級的暴烈的行動。

《湖南農民運動考察報告》 一九二七年三月

《毛澤東選集》第一卷第一八頁

 

A revolution is not a dinner party, or writing an essay, or painting a picture, or doing embroidery; it cannot be so refined, so leisurely and gentle, so temperate, kind, courteous, restrained and magnanimous. A revolution is an insurrection, an act of violence by which one class overthrows another.

“Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan” (March 1927), Selected Works of Mao Tse-tung, Vol. I, p. 28.

————–

 

You might perhaps care to view some of our earlier posts.  For instance:

 1. Why? or How? That is the question (3 Jan 2012)

2. Das Vierte Reich/The Fourth Reich (6 Feb 2012)

3. The shoddiest possible goods at the highest possible prices (2 Feb 2012)

4. Where’s the beef? Ontology and tinned meat (31 Jan 2012)

5. What would Gandhi have said? (30 Jan 2012)

Every so often we shall change this sample of previously published posts.

——————

This entry was posted in China, Politics, Revolution and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s